来源:中国儿童文学网  作者:骆宾王

于西京守岁
作者:骆宾王

闲居寡言宴,
独坐惨风尘。
忽见严冬尽,
方知列宿春。
夜将寒色去,
年共晓光新。
耿耿他乡夕,
无由展旧亲。

 

鉴赏

  这首抒情诗,大约作于上元年间,他自蜀返京后不久,母亲去世,葬于水浐之滨。因此诗一开始就说:

  “闲居寡言宴,独坐惨风尘。”这是指他闲居在家,很少欢宴笑语。“言宴”出自《诗经·氓》篇:“总角之宴,言笑晏晏。”从前无忧无虑的欢笑都已永远地逝去,如今只能孤独地应对纷纷扰扰的世事,诗人孤傲高洁的形象跃然纸上。

  第二联“忽见严冬尽,方知列宿春”,既实写季节的变化,冬去春来,也暗喻诗人内心情感的变化。

  孤独忧郁之中忽然发觉寒冷的冬天行将结束,春天已指日可待。“忽见”的“忽”与“方知”的“方”,两相对照,细致传神地表达出诗人心灵的触动。而新年将至,希望萌生,这是人之常情,敏感的诗人自然也不例外。

  颈联“夜将寒色去,年共晓光新”,由大的背景回到眼前:守岁。诗人的构思精巧,词语也很新颖。

  上句用“寒色”写冬,已够别致,“夜将去”更是新颖。意思是“晓光”一到便是新年。

  末联“耿耿他乡夕,无由展旧亲”,是指没机会与乡亲旧友相见,在京城思念得辗转反侧。这句直抒胸臆的结尾,传达的是“每逢佳节倍思亲”的人之常情。


·上一篇文章:《书院二小松》全文及赏析·唐·李群玉
·下一篇文章:《闲说》全文及赏析·唐·王建


转载请注明转载网址:
http://www.yuedudi.cn/news/gushi/181031163144014EK881DCD4E3337IJ6.htm


【相关内容】

论语六则原文及翻译

佚名

 

论语八则原文及翻译

佚名

 

论语十二章原文及翻译

佚名

 

论语十则原文及翻译

佚名

 

《诗经·日月》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《诗经·燕燕》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《诗经·绿衣》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《诗经·小星》原文、注释、白话译文、赏析、创作背景

诗经

 

《芜城赋》原文、注释、白话译文与作品赏析·鲍照

鲍照

 

《雪赋》原文、注释、白话译文与作品赏析·谢惠连

谢惠连